....HISTORIA UNIVERSAL... .....CRISTIANDAD FUTURA.

La Biblia en lenguas populares era ya algo normal bastante antes del protestantismo

Blog de Moa, 5326, día 23 de Junio de 2011 a las 14:15

Don Pío, le regalo una exclusiva que aún no ha sido reflejada en la prensa española, o al menos eso creo. En Holanda ha sido dado a conocer hace un par de días.
Le doy el enlace a una de las noticias, el periódico Trow, uno de los grandes nacionales y del máximo prestigio. Y le doy una traducción de la primera parte, hecha ahora mismo por mí para usted y sus lectores que puedan estar interesados en el tema. La conclusión de la prensa holandesa es que Lutero era "un populista" y que utilizó la propaganda en su más negativa acepción. Resumen del texto:

*Según la historia, Lutero fue el primero que intentó que el pueblo pudiera leer la Biblia en su propio idioma. Ya que la Iglesia Católica lo prohibía... según el mismo Lutero.
Esa imagen popular ha cambiado drásticamente. Desde bastante antes de Lutero cualquiera podía leer la Biblia en su propia lengua. Éste es el resultado de una investigación histórica a nivel europeo llevada a cabo por la Rijksuniversitaeit Groningen, la Universidad de Groningen. (Aclaro que Groningen, en el norte de Holanda, es un feudo protestante con, posiblemente, el mayor número de fieles en activo de toda Holanda). La Biblia en lenguajes populares era ya algo normal bastante antes del protestantismo.
La idea de que la gente normal y corriente pudo leer la Biblia por sí misma desde hace nada más que 600 años, desde la Reforma, es un mito protestante, creado y alimentado por nada más ni menos que Lutero. Eso dice Sabrina Corbellini, directora de la investigación. “El mismo Lutero lo dijo en uno de sus famosos discursos, que él mismo nunca pudo leer una Biblia en su idioma, porque la Iglesia Católica lo tenía prohibido".

Según Corbellini, medievalista, esta propaganda fue difundida por sus seguidores, que se atribuyeron el título de “liberadores de la Biblia”. Sin embargo, la gente podía leer la Biblia, comentarla, meditarla, sin ningún problema antes de Lutero.El estudio se ha realizado en Holanda, Flandes, Italia y Francia. Han investigado también, por primera vez de un modo estructural, qué clase de gente leía la Biblia, quienes la poseían. En las ciudades había una élite, que podía leer y escribir, pero también había carpinteros, zapateros, campesinos, que leían la Biblia. No entendían el latín, pero tenían acceso a todo tipo de libros. Y los franciscanos y dominicos, entre otras órdenes de monjes, tuvieron mucha influencia.

Enlace al original en holandés:
http://www.trouw.nl/tr/nl/5091/Religie/article/det...

Como se ve, la tradición de falsear la historia, de utilizar la propaganda, de insultar y menoscabar a los otros, ya es antigua y los protestantes la utilizaron. No sólo contra España, sino contra sus propios paisanos, contra cualquiera.

La reputación que tienen los protestantes en Holanda es la de ser personas ligeramente hipócritas, de hacer lo contrario de lo que dicen, y de ser especialistas en dar una imagen de perfección que se contradice con su propia realidad. Esto es lo que dice cualquier holandés sobre un protestante, aunque eso sí, lo dicen con respeto, sin acritud, simplemente expresando una idea aceptada socialmente.